Lingvistik
Jul. Hade jag. Den var trevlig, jag fick en symaskin, score! Trallala.
Nu till väsentligheter: kan man fortfarande kalla en bytta för bytta om den är av metall? Och vad gäller för bunke? Vad tycker ni?
Jul. Hade jag. Den var trevlig, jag fick en symaskin, score! Trallala.
Nu till väsentligheter: kan man fortfarande kalla en bytta för bytta om den är av metall? Och vad gäller för bunke? Vad tycker ni?
URIet för att TrackBacka det här inlägget är: http://tatortstimotej.blogsome.com/2007/12/27/lingvistik/trackback/
RSS feed för kommentarer på det här inlägget.
Radbyte automatisk, mailadress visas aldrig, tillåten HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Get your free blog up and running in minutes with Blogsome
design base by Janis Joseph, modifications and colors by Anna Björk-Stonehouse (Onomatopoetry)
Spontant skulle jag säga att både bytta och bunke kan användas om såväl plast- som metallskålar. En bildsökning på google ger samma resultat. Enligt SAOB är en bytta ett kärl med eller utan lock, som används för förvaring eller transport av mjölk och smör, medan en bunke är ett flatbottnat runt eller ovalt kärl med växlande användning och utformning och av växlande material.
Comment by Emelie — December 29, 2007 @ 10:02
Ah, så det är locket (eller avsaknaden) som avgör… jag satt och tänkte, och jag associerar just bytta så mycket med smör- (av trä, men fungerande i plast med) att jag har svårt att tänka mig en i metall. Jaja, nu vet jag. Tack. Fast det där med flatbottnad bunke vet jag inte om jag kan hålla med om - var man nu drar gränsen.
Comment by Anna — January 1, 2008 @ 13:27
jo, det kan man. väldigt mycket mera rekvent n bunke i finland. gott nytt år!
Comment by peppe — January 5, 2008 @ 11:12
En “bunke” för mig är större än en burk, och fulare än en skål. (Så ful att den inte kan användas att servera saker i).
Comment by Nina — January 11, 2008 @ 22:00
Nina: det var det jag tänkte, “bunke” känns mer robust på ngt sätt; jag skulle aldrig tveka att använda elvisp i ett föremål som kallades bunke, men var det en “skål” skulle jag känna mig mindre säker - det känns ömtåligare.
Comment by Anna — January 11, 2008 @ 22:16
Grattis till symaskinen! :)
Jag hade inte tänkt orka ge mig in i byttediskussionen, men den lämnade mig ingen ro, så here goes: Frågar du mig så kan byttan vara i typ vilket någprlunda logiskt material som helst - plast, metall, porslin, trä… är dock lite tveksam till tanken på en glasbytta.
Bunke däremot är ett ord jag inte förstår mig på, och inte heller använder. Det får mig mest att tänka på filbunke, fast det använder jag inte heller, även om jag förstår det när andra använder det.
Comment by Ika — January 12, 2008 @ 03:54